+ Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 2 sur 2

Discussion: "Au commencement était l'acte" Goethe

  1. #1
    nouspi Guest

    Question "Au commencement était l'acte" Goethe

    bonjour. Je suis en hypokhagne, et je dois rendre pour début juin une dissert dont le sujet est "au commencement était l'acte". J'ai quelques idées mais j'ai un gros problème pour faire la problématisation. Si qqun peut m'aider...

  2. #2
    june Guest

    Par défaut

    Peut-être que cela peut t'aider à démarrer

    Sur Faust de Goethe:
    "Ceci est donc la mise en scène, la présentation théâtrale d’un commencement, d’un Im Anfang : effectivement la thématique du commencement traverse toute la pièce et lui donne la trame secrète sur laquelle se nouent les fils de ses divers épisodes. Au commencement était le commencement : cette formule pourrait assez bien résumer le message que Goethe a voulu transmettre en écrivant Faust, dont le héros se définit par la volonté de donner enfin à sa vie, et du même coup à l’humain comme tel, un vrai commencement, ce pour quoi il n’hésite pas à affronter les forces du mal. Lukacs commente ainsi cet affrontement : "Le duel est complètement intériorisé. Méphisto n’a de force que dans la mesure où son essence est un élément du développement psychique et historique de Faust lui-même" (Goethe et son époque , éd. cit., p. 263). Suivant une ancienne tradition, qui remonte à l’époque du Faust historique, le Faust de Goethe est en effet une "psychomachie", la relation d’un combat entre forces du bien et forces du mal tel qu’il se déroule à l’intérieur de l’esprit. Faust et Méphisto sont les deux aspects d’une même subjectivité déchirée dont ils représentent la profonde scission, la Spaltung qui en enclenche le parcours cyclothymique, avec ses hauts et ses bas, ses paradis et ses enfers, ses permanentes alternances d’exaltation et de dépression. La forme épico-dramatique mise au point par Goethe et Schiller en référence à Shakespeare, forme disparate, éclatée, déréglée, disloquée, distordue et comme démembrée, avec ses sauts et ses ressauts, donne son juste environnement à cette psychologie dissonante de l’homme rompu, inapaisé, monstrueux et confus dont Le Neveu de Rameau, que Goethe a traduit en langue allemande, avait donné la géniale préfiguration. Suivant l’esprit propre à cette forme, le style de rédaction de Faust devait obéir à une double exigence de composition et d’improvisation, en accord avec le contenu même du drame qui expose le conflit de la volonté et du hasard. "

+ Répondre à la discussion

Règles de messages

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts