Affichage des résultats du sondage: Pour vous, le latin c'est:

Votants
112. Vous ne pouvez pas participer à ce sondage.
  • un bon moyen de découvrir une grande culture

    82 73,21%
  • du snobisme

    2 1,79%
  • une discipline archaïque

    20 17,86%
  • Vous pensiez que c\'était bien, Vous avez été déçu(e)

    20 17,86%
  • Vous pensiez que c\'était nul, Vous avez changé d\'avis

    15 13,39%
Sondage à choix multiple
+ Répondre à la discussion
Page 4 sur 12
PremièrePremière 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 DernièreDernière
Affichage des résultats 31 à 40 sur 113

Discussion: Sondage: Le Latin (non réservé au seuls latinistes)

  1. #31
    philator1 Guest

    Arrow

    après ta devise "in vino veritas", ton mot d'ordre ça a été "boudika91 in molli lecto cubat" (boudika 91 est couché(e) dans un lit moelleux. Il n'y a aucun mauvais sous-entendu.)
    Dernière modification par philator1 02/01/2004 à 20h19

  2. #32
    boudika91 Guest

    Par défaut

    Meme si j'aimerais bien passer ma vie dans mon lit moelleux (là encore il n'y a aucun sous entendu ), mon cher philator, je te rassurre,il n'en est rien !!
    puisque j'ai vu que tu faisais du droit, je te dis "dura lex sed lex" et "vox populi, vox dei" (c'etait les citations qu'il y avait au bas de la page de mon livre de latin en 4e, et je m'en souviens encore ! Quel exploit ).
    @+++++

  3. #33
    philator1 Guest

    Arrow

    Provient du message de boudika91
    Meme si j'aimerais bien passer ma vie dans mon lit moelleux (là encore il n'y a aucun sous entendu ), mon cher philator, je te rassurre,il n'en est rien !!
    puisque j'ai vu que tu faisais du droit, je te dis "dura lex sed lex" et "vox populi, vox dei" (c'etait les citations qu'il y avait au bas de la page de mon livre de latin en 4e, et je m'en souviens encore ! Quel exploit ).
    @+++++
    Comment ça, je "faisais" du droit, j'en fais toujours, encore pr longtemps, j'adore ça .
    Bravo pour les citations, impressionnant.

  4. #34
    frieden Guest

    Par défaut

    Je n'ai pas étudié de langue ancienne (latin ou grec) et je le regrette. Pour leur intérêt éthymologique que l'on peut quelque peu compenser par l'usage du dictionnaire et l'intérêt culturel : les mythes fondateurs des civilisations et les images symboliques permettent de comprendre l'histoire et l'actualité politique

  5. #35
    philator1 Guest

    Question

    frieden tu peux envisager le latin comme passe temps . As tu fais de l'Allemand, parles tu cette langue? Si oui, j'ai peut-être une idée...


    Dernière modification par philator1 05/01/2004 à 22h05

  6. #36
    frieden Guest

    Par défaut

    Cher Philator,
    Je n'ai malheureusement plus le temps d'approfondir la question, bien que désireuse de parfaire ma culture. L'étude de l'allemand familiarise avec les déclinaisons, mais il m'est impossible de consacrer plusieurs heures chaque semaine au latin.
    L'étude du grec et du latin permet de s'intéresser très tôt et de façon systématique à la mythologie et aux textes de grands philosophes. Les philosophes modernes ne sont étudiés qu'en terminale comme on le sait. Nombre d'auteurs utilisant force locutions latines et références mythologiques, leur lecture risque de paraître de plus en plus ardue. Essayez de lire Lacan, c'est très hermétique sans aide ni préparation, mais on mesure vite ses lacunes culturelles. Le choix du latin et du grec est favorisé
    par l'environnement socio-culturel, il a tendance à être instrumentalisé, mais quelles que soient vos motivations je vous incite à profiter de toutes les opportunités pour enrichir vos connaissances, mieux comprendre notre culture et contribuer ainsi à perpétuer la mémoire collective

  7. #37
    philator1 Guest

    Par défaut

    C'est dommage, il existe égallement une méthode allemande...

  8. #38
    DOMINI Guest

    Par défaut

    J'ai un vieux livre

    De bello gallico
    commentarii
    C.J. Caesaris

    Edition à l'usage des classes de 1936

    Moitié français - moitié latin avec cartes, dessins...

    Cela me donne l'impression de mieux comprendre césar, l'époque... de l'entendre presque sous sa tente dicter son texte de la façon la plus avantageuse pour lui...
    ... j'y suis extrêment attaché, peut-être, comme le dit l'auteur parce qu'il concerne "avec un guide comme césar l'étude attachante de nos origines".

    Mais je ne comprends que la traduction et pourtant ne peux me passer du texte en face, de le regarder par curiosité...

  9. #39
    philator1 Guest

    Thumbs up retour aux sources

    Provient du message de DOMINI
    Mais je ne comprends que la traduction et pourtant ne peux me passer du texte en face, de le regarder par curiosité...
    Je peux tout à fait comprendre c'est étrange phénomène, si étrangeté il y a.
    Quand on est intéressé par une œuvre de langue étrangère, on veut souvent dépasser la traduction. C'est comme pour les films en VO, surtout si c'est pour revenir aux origines.
    Vous/tu peux/pouvez toujours te/vous remettre au Latin. Regarde(z) la méthode dont j'ai parlée plus haut!

  10. #40
    DOMINI Guest

    Par défaut

    Merci, Philator.

    Je vais surfer sur les liens que tu proposes et t'en donner des nouvelles ultétrieurement.


+ Répondre à la discussion

Règles de messages

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts